Im Zeichen der Krise

In den Kassen der Gemeinden ist nicht mehr viel Geld übrig. Städtische Einrichtungen geraten jetzt in Schwierigkeiten. (Einige Euroscheine und Münzen in einer Kasse)
  • übrig: remaining
  • Einrichtung, -en: istitution
  • in Schwierigkeiten geraten: to get in trouble
    • geraten, geriet, geraten: to become, to get
Die italienische Regierung ist auf Sparkurs. Das trifft allerdings die Gemeinden empfindlich. Bildungswesen, Nahverkehr und Arbeitsplätze im Gesundheitssektor sind bedroht.
  • empfindlich: sensitive, touchy
  • das Bildungswesen _: educational system
  • der Nahverkehr _: local transport
Eins komma zwei Milliarden Euro weniger – um diese Summe hat die Regierung Berlusconi die sogenannten Transfer-Gelder für die Gemeinden gekürzt. Da die Italiener ihre Einkommensteuer zentral nach Rom abführen, sind die Gemeinden auf diese Gelder angewiesen, um ihre Ausgaben für den öffentlichen Nahverkehr, Schulen, Kindergärten und andere städtische Einrichtungen zu decken. Mit der aktuellen Finanzkrise hat das nichts zu tun. Viele Italiener haben den Eindruck, dass die Regierung offenbar dort einspart, wo es die "kleinen Leute" trifft. Einige Gemeinden pfeifen inzwischen auf dem letzten Loch. Beispiel Legnano, ein kleiner Ort nördlich von Mailand. Dort überlegt der Bürgermeister, dem drohenden Bankrott mit dem Verkauf von städtischen Immobilien zu entgehen. Das sei immer noch besser als im Schulwesen zu sparen, meint auch der 17jährige Michele: "Ich besuche eine Berufsfachschule, da sollen Lehrerstellen gestrichen werden, was bedeutet, dass wir weniger Unterrichtsstunden im Labor haben werden".
  • anweisen (weist, –), anwies, angewiesen: to guide, to direct
  • die Ausgaben: spending
  • städtisch: civic
  • offenbar: clearly
  • einsparen, einsparte, eingespart: to save, to economize
  • entgehen, entging, entgangen: to elude, to avoid
  • die Berufsfachschule, -n: professional school
  • streichen, strich, gestrichen: to cancel
Langjährige Mitarbeiter stehen auf der Straße

Um 1,2 Milliarden Euro hat die Regierung Berlusconi den Gemeinden die Gelder gekürzt.

Grund für die Stellenstreichung in Legnano ist ein anderer Spar-Plan der Regierung in Rom: Ein Einstellungsstopp in der Öffentlichen Verwaltung. 80.000 Lehrerinnen und Lehrer mit Zeitvertrag landen deshalb auf der Straße. Das gleiche gilt für Schwestern und Pfleger in Krankenhäusern. Der Einstellungsstopp führt dazu, dass selbst langjährige Mitarbeiter plötzlich nicht mehr weiterbeschäftigt werden können. So auch die 44jährige Milena und zehn ihrer Kolleginnen, die sechs Jahre lang im Krankenhaus von Legnano beschäftigt waren. "Wir sind von der Verwaltung hinausgeworfen worden obwohl man uns versicherte, dass wir gute und qualifizierte Arbeit leisten", sagt Milena.
  • die Verwaltung, -en: administration
  • der Zeitvertrag, Zeitverträge: temporary contract
  • hinauswerfen (wirfst, wirft), hinauswarf, hinausgeworfen: kündigen – to expel
  • leisten, leistete, geleistet: to perform
"Wir steuern auf eine Katastrophe zu"
  • zusteuern, zusteuerte, zugesteuert auf: to head for
In der Großstadt Mailand droht im kommenden Jahr sogar ein Haushalts-Loch von 150 Millionen Euro. Und so fragt sich Giulio Pessina, der Leiter einer Grundschule in der norditalienischen Metropole, wie lange die Stadt mit ihren Investitionen den Schulbetrieb am laufen halten kann. "Wir steuern auf eine Katastrophe zu, weil niemand mehr Geld ausgibt", diagnostiziert der Schulleiter. "Nur ein Beispiel: der Besitzer eines Tanzstudios, der für unsere Schüler seit Jahren Kurse zum Vorzugspreis anbietet, hat mir gesagt, dass er schließen muss, weil sich dieses Jahr nur ganze zwei angemeldet haben. Die Angst vor der Zukunft ist so groß, dass die Familien ihre Ausgaben drastisch reduzieren."
  • die Investition, -en: investment
  • der Betrieb, -e: service, activity
  • der Vorzugspreis, -e: preferential price
  • sich anmelden, anmeldete, angemeldet: to register
Deckung der Kosten durch Werbeeinnahmen

Manfredi Palmeri wiegelt ab. Er ist Vorsitzender des Mailänder Stadtrates und Mitglied von Berlusconis Partei Forza Italia. Palmeri hat dementsprechend eine optimistischere Sicht der Dinge. Er sagt, dass es keine Kürzungen im Sozialbereich geben werde, um das Haushaltsloch zu stopfen. Stattdessen sollten höhere Steuern, wie etwa für die Nutzung von Werbeflächen, mehr Geld in die Gemeindekasse spülen.
  • abwiegeln, abwiegelte, abgewiegelt: to placate
  • dementsprechend: accordingly
  • die Kürzung, -en: reduction
  • stopfen, stopfte, gestopft: to stuff
  • stattdessen: instead
  • spülen, spülte, gespült: to flush
Die Italiener fürchten, dass das Sozialsystem aufgrund der Kürzungen nicht mehr haltbar ist (Ein Senior am Stock wird von einem Pfleger begleitet)
  • aufgrund + Genitiv: because of, due to
  • haltbar: maintainable
  • begleiten, begleitete, begleitet: to escort
Es zeichnet sich allerdings ab, dass die Steuereinnahmen des italienischen Staates mit großer Wahrscheinlichkeit niedriger ausfallen werden als in den Vorjahren. Denn erste Auswirkungen der Finanzkrise in der Realwirtschaft werden sichtbar. Auf der anderen Seite müssen aber auch die Rettung der maroden Fluglinie Alitalia und die Staatsgarantien für strauchelnde Kreditinstitute bezahlt werden. Den Steuerzahler kostet das Millionen. Geld, von dem bislang niemand so recht weiß, wo es herkommen soll. Die auch in Italien geplante Sanierung des Haushalts scheint in weite Ferne zu rücken.
  • sich abzeichnen, abzeichnete, abgezeichnet: etwas wird langsam deutlicher – to be about to appear
  • ausfallen (fällst, fällt), ausfiel, ausgefallen: to be canceled
  • die Auswirkung, -en: consequence, effect
  • die Rettung, -en: rescue
  • marode: depleted
  • straucheln, strauchelte, gestrauchelt: to stumble
  • die Sanierung, -en: renovation
[Deutsche Welle Fokus Europa - Kirstin Hausen - 22-10-2008]