Verlorene Schlüssel zu ersetzen, ist nicht billig. Das weiß Yang. Vor allem, wenn Carlas Freund die Schlüssel verloren hat. Wie kann man ihm nur helfen?
- ersetzen, ersetze, ersetzt: (to replace)
- die Begebenheit, -en: (happening)
- grinsen, grinste, gegrinst: (to grin)
- hinzufügen, hinzufügte, hinzugefügt: (to add)
- der Fehler, –: (error)
- diesmal: (this time)
"Na, nur gut, dass ich Krankenschwester geworden bin und keine Deutschlehrerin. Ich denke, wir sollten Pierre, Carlas Freund, einen von diesen Schlüsselanhängern schenken, die ein Geräusch machen, wenn man in die Hände klatscht."
- das Geräusch, -e: (noise)
Wo liegt der Hund begraben?
- begraben, begrub, begraben: (to be buried)
F: Leben wie Rothschild sein Hund?
G: Na, jedenfalls kein Hundeleben!
F: Gegen ein luxuriöses Wohlleben hätte wohl kaum jemand etwas einzuwenden.
G: Und da der originelle Vergleich der Wendung scherzhaft gemeint ist, stört sich wohl auch keiner an der saloppen Sprache.
F: Aber falsch bleibt die Grammatik deshalb doch. Denn standardsprachlich korrekt müsste der vorangestellte Name natürlich im Genitiv stehen und das Possessivpronomen wegfallen:
G: Leben wie Rothschilds Hund.
F: Nicht richtig ist die Formulierung:
G: meinem Opa sein Hund.
F: Aber richtig muss es heißen:
G: der Hund meines Opas.
- einwenden, einwandte, eingewandt: (to object, to protest)
- der Vergleich, -e: (comparison)
- vorangestellt: (preceding)
[mp3: Wo liegt der Hund begraben?]